- Com baixas temperaturas, inverno aquecerá o turismo em Minas
Chocolate quente, cobertor, caldos, vinho, quentão, fondue, montanhas, frio. São muitas as palavras que simbolizam o inverno. Para Minas Gerais, a estação também significa alta temporada turística. As previsões de um inverno rigoroso, com recorde na queda das temperaturas prometem grande fluxo de turistas nos principais destinos mineiros. Muitos deles acertam os últimos detalhes para receber o visitante durante os festivais de inverno. O Governo de Minas, por meio da Secretaria de Estado de Turismo (Setur), preparou uma série de dicas para quem quer viajar na época mais charmosa do ano.
De acordo com a secretária de Estado de Turismo, Érica Drumond, toda a cadeia produtiva do turismo está se preparando para receber o turista na próxima estação. “A principal característica do mineiro, que é a de bem receber, poderá ser evidenciada em todas as regiões do Estado. Nos últimos anos, temos feito a promoção adequada de nossos principais produtos turísticos. Esperamos que neste inverno o visitante possa desfrutar de todos os nossos atrativos e gerar mais riqueza e renda para os nossos municípios”, afirma.
O inverno começa oficialmente no dia 21, mas com a aproximação do fenômeno El Niña - quando as temperaturas ficam abaixo do normal -, os mineiros já tiraram os agasalhos dos guarda-roupas. De acordo com o coordenador do Minastempo e o doutor em meteorologia, Ruibran dos Reis, 2010 promete o inverno mais rigoroso dos últimos 25 anos. “Deverá ser um inverno úmido, com queda da temperatura máxima, sensação de frio durante todo o dia”, antecipa. O meteorologista afirma que a massa de ar polar deverá chegar em Minas no final de junho.
Festivais de Inverno
Para aquecer os visitantes, diversas cidades mineiras preparam os festivais de inverno, tradicionais em Minas Gerais nesta época do ano. Algumas cidades oferecem às comunidades e aos turistas vastas programações que contam com música, arte e concursos culturais.
O Festival de Inverno de Ouro Preto e Mariana é considerado um dos melhores do país. Entre os dias 08 e 25 de julho, as cidades se unem para oferecer atividades nas áreas da música, literatura, artes cênicas, plásticas e visuais. O fórum acontece há 50 anos e atrai mais de 130 mil pessoas. Para aquecer os visitantes, o Festival vai contar com shows de Alceu Valença, Chico Cesar e Gabriel O Pensador. Em 2010, o evento homenageia o pintor e mestre barroco Athayde, que deixou no teto da Igreja São Francisco de Assis de Ouro Preto uma de suas principais obras de arte.
Em Diamantina, o Festival de Inverno chega à 42ª edição em 2010. Entre os dias 20 e 29 de julho, a cidade oferece programação diversificada, com destaque para as oficinas de artes audiovisuais, artes cênicas, artes literárias, artes musicais e artes plásticas. Este ano, os destaques são as palestras do ator Paulo José e o músico Arnaldo Antunes.
Sul de Minas
Considerado pelo site especializado viajeaqui.com e a revista Quatro Rodas como o melhor destino de inverno em 2008 e 2009 e como o melhor destino de romance do Brasil no ano passado, Monte Verde - distrito de Camanducaia - possui estrutura qualificada para receber o turista.
A estudante de direito, Gabriela Cunha Santos, diz que sempre viaja até o Sul de Minas no inverno. “Venho aqui desde 2008. Passear nesta região dá a sensação de estarmos na Europa”, compara.
Ainda de acordo com Ruibran dos Reis, “em 2010 a temperatura mínima em Monte Verde poderá ficar abaixo de zero grau em alguns dias do inverno”.
Outra cidade mineira conhecida nacionalmente devido aos registros de baixas temperaturas é Maria da Fé - a 486 km de Belo Horizonte, no Sul de Minas. De acordo com a Secretaria de Turismo de Maria da Fé, a expectativa é que a rede hoteleira de toda a região tenha 100% de ocupação durante a estação mais fria do ano, principalmente nos finais de semana.
Devido ao aumento no fluxo turístico durante este período, o município passou a organizar o Festival de Inverno, Artesanato & Design. Este ano, o evento será realizado entre os dias 15 e 18 de julho, com exposições de artesanato, palestras, oficinas e apresentações culturais variadas.
Segundo a secretária de Cultura e Turismo do município, Ana Paula Torres, o movimento turístico já aumentou, uma vez que a cidade já registrou temperaturas abaixo de zero grau. “Na madrugada do dia 9, o termômetro marcou - 4º C na relva”, afirma.
Também merecem destaque no Sul de Minas os atrativos de Passa Quatro - o visitante pode fazer cavalgada entre as montanhas e os vales -, Itamonte - que permite o acesso ao Parque Nacional do Itatiaia - e Delfim Moreira - um dos maiores produtores de trutas do país.
Parques Estaduais
Pico da Bandeira, Serra do Rola Moça e Serra do Cipó são apenas algumas das opções para curtir o frio entre as montanhas. Localizado no Alto do Caparaó, o Pico da Bandeira fica a 2.892 metros de altura e é o terceiro ponto mais alto do país. O local também é uma das mais importantes áreas de preservação de Mata Atlântica do país.
De acordo com o presidente da Associação do Circuito Turístico Pico da Bandeira, Ronaldo Lopes Correa, a região possui uma infraestrutura adequada para receber os turistas. “O visitante tem a possibilidade de realizar confraternizações, tem boas opções de hospedagem e pode contar com serviços que incluem guias de turismo que podem conduzir os passeios com mais segurança”, destaca.
Com acesso facilitado e trilhas sinalizadas, o local é um dos destaques para curtir as baixas temperaturas contemplando a natureza. “Já testemunhei várias vezes o gelo nesta época do ano. Para quem gosta de frio, é um atrativo especial”, finaliza Ronaldo Correa.
Festival de Inverno de Ouro Preto e Mariana
(31) 3559-1356/1357/1358
Festival de Inverno de Diamantina
(31) 3409-6410
Festival de Inverno de Maria da Fé
(35) 3662-1135
Informações sobre Monte Verde:
Informações sobre o Circuito Pico da Bandeira:
Os comentários são de responsabilidade de seus autores e não representam a opinião do UraOnline.
É vedada a inserção e poderão ser excluídos comentários que violem a lei, a moral e os bons costumes ou violem direitos de terceiros.
Os comentários que receberem 10 votos negativos a mais que os positivos serão retirados do Portal.






バーバリー マフラー
バーバリー アウトレット【BURBERRY】はイギリスバーバリー マフラーを代表する世界的なファッションブランドバーバリー マフラー アウトレットの一つです。創業者であるトーマス・バーバリー 通販は農民が汚れを防ぐために服の上に羽織っていたバーバリー マフラー メンズ上着をヒントに「ギャバジン」といわれる耐久性・防水性に優れたバーバリー 店舗新素材を生み出しました。1924年には有名な【バーバリー コート】が誕生。コートの裏地としてデザインされたのが起源で、バーバリー トレンチコート1967年にパリのショーで発表された傘にバーバリー マフラー・チェックを裏地以外で初めて使用し、その後、バッグやバーバリー マフラーなど様々なファッションアイテムに使用されました。バーバリー バッグ現在はカラーバリエーションBURBERRY バッグも最初のキャメル/赤/黒/白だけでなく、様々なカラーバリエーションを展開しています。バーバリー マフラー ピンクは、映画「ティファニーで朝食を」やバーバリー マフラー「カサブランカ」でピーター・セラーズ、 バーバリー公式サイト オードリー・ヘプバーン、ハンフリー・ボガート、バーバリー マフラー カシミア元英首相ウィンストン・チャーチル、ら数々の著名人が愛用したことでも有名BURBERRY マフラー。また、1955年にはエリザベス2世のロイヤルワラントを授かり、バーバリーブルーレーベル1989年には英国皇太子によって認証を授かっており、バーバリー マフラー 巻き方イギリス王室ご用達でロイヤルの称号を持っています。現在ロゴとして「バーバリー マフラー 値段」と「Burberry's」の二つが存在するが、バーバリーブラックレーベル後者は2000年の変更以前の製品についているバーバリー マフラーものでありそれ以降は全て「バーバリー マフラー ウール」に統一されています。
コーチ アウトレット
1941年、コーチ アウトレットアメリカはニューヨークのマンハッタンにてマイルス・カーンコーチバッグ激安、リリアン・カーン夫妻達の皮革職人による家族経営がCOACH アウトレットの始まりです。もともとは丈夫な野球のグローブを参考にカバンを作成していたので、激安コーチバック 使えば使うほど味の出る皮(レザー)コーチ バッグを主な商品としていましたが、元トミー・ヒルフィガーでデザインコーチ 財布 激安 やマーケティングを担当していたリード・クラッコフを迎え、コーチ トートバッグ実用性のみならずファッション性の高い製品へと近年変貌を遂げました。コーチ ハンドバッグ今ではすっかり定番となった、「シグネチャー」シリーズの登場により、コーチ ポピーバッグ売り上げを伸ばし続けている老若男女問わず愛されているブランドですコーチ 時計。COACH製品は高い技術で製造され、コーチ サングラス素材にもこだわり、サイズ、形、ポケット、コーチ ショルダーバッグストラップは機能性を十分に考え綿密に計算され、コーチ レザーバッグ内側のポケットなどの内装部分も一貫性を保つためすべて同じ皮で作られますコーチ 財布。以前はNYキャリアウーマンの代名詞でしたがコーチ 長財布、最近日本の女性にに大人気のコーチ ブレスレット。渋谷のフラッグシップショップなどコーチ ベルト、日本市場の好調を受け、 コーチ バッグ アウトレット 大幅増益が見込まれていますコーチ店舗。
エルメス
エルメスは、フランスの会社で、エルメス アウトレット社が展開するファッションブランドの事です。エルメス ベルトエルメス社は馬具工房として創業したが、自動車の発展による馬車の衰退を予見し、エルメス プリュム鞄や財布などの皮革製品に事業の軸足を移して成功しました。現在でも、エルメス 財布 ケリー馬具工房に由来するデュックとタイガーがロゴに描かれています。エルメス 財布デュックは四輪馬車で、タイガーは従者のこと。エルメス 指輪主人が描かれていないのは「エルメス 通販は最高の品質の馬車を用意しますが、それを御すのはお客様ご自身です」という意味が込められているためだそうです。エルメス バーキンは人気の高いファッションブランドですね。中でもエルメスバーキン バッグは男女共に人気のあるファッションブランドです。エルメスバッグでもエルメストートバッグ・エルメス ケリーバッグが人気のある商品ではないでしょうかエルメス ガーデンパーティ?
モンクレールとは、ダウンジャケットなどモンクレール アウトレットのブランドのことで、フランス・グルノーブル郊外のモネステ ド クレアモンモンクレール レディースで生まれました。その名は、創業の地名の一部、MONとCLERを組み合わせて、モンクレールと名づけられたもので、ヨーロッパの上流階級から愛され続けています。モンクレール ダウンは、厳選された最高品質のグースの産毛を使用しています。長年のモノ作りの経験で、モンクレール 激安ダウンウェアの各部位には最適なグラム数が1gごとに決められており、職人により厳密に守られているから、軽やかで暖かく、包み込むような着心地のダウンウェアとなります。
air max ltd new fashion
air max ltd
new fashion
air max tn
Extremely satisfied
nike air max
fashion nike
gucci handbags
low price
coach outlet
fine coach outlet
coach outlet online
sexy style.
cheap coach handbags
cheap handbags
football boots
beautiful boots
nike air max tn
Wear comfortable
nike tn air
Stylish nike tn air
Postar novo comentário